No exact translation found for الإجراءات المحلية
Translate Spanish Arabic الإجراءات المحلية
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
صناعة محلية {casera}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
La Argentina espera cumplimentar los procedimientos internos necesarios durante el transcurso de 2005.وتأمل الأرجنتين أن تكمل الإجراءات المحلية المطلوبة في عام 2005.
-
De reconocerse el procedimiento extranjero, se paralizará el procedimiento interno.وفي حالة الاعتراف بالإجراء الأجنبي يوقف الاجراء المحلي.
-
¿Podría conectarme una llamada local por favor?هل يمكنني إجراء مكالمة محلية؟
-
Es una labor de largo plazo que requiere cambios en la legislación y en los procedimientos nacionales.فهذا جهد طويل الأجل ويستلزم إجراء تغييرات في التشريعات والإجراءات المحلية.
-
El objetivo de este cambio ha sido racionalizar los procedimientos internos y facilitar que los individuos presenten denuncias. Haciéndose eco de los comentarios del Sr.وكان الهدف من هذا التغيير هو تطوير الإجراءات المحلية والتسهيل على الأفراد تقديم الشكاوى.
-
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.وقالت إن تايلند تضع اللمسات الأخيرة على إجراءات محلية لوضع هذا البروتوكول الإضافي.
-
Hacia un programa para la adopción de medidas en el plano local para la reducción de la pobrezaخامساً - بإتجاه جدول أعمال للإجراءات المحلية من أجل الحد من الفقر
-
Por consiguiente, el Nuevo Programa Húngaro de Desarrollo Rural apoya el otorgamiento de incentivos para establecer nuevos procedimientos locales que sean sostenibles y competitivos.وبالتالي، يقوم برنامج التنمية الريفية الهنغاري الجديد بدعم الحوافز المؤدية إلى إجراءات محلية جديدة مستدامة وتنافسية.
-
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.وصدرت وثائق معيارية لإرشاد ممارسات المرافق الصحية وإجراءات المجتمع المحلي.
-
Además, ya ha presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo y seguirá cooperando con el Consejo, mediante la adopción de las leyes y procedimientos nacionales apropiados.وأضاف أنها قدمت، بالفعل، خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وأنها ستواصل التعاون مع المجلس باعتماد التشريعات والإجراءات المحلية الملائمة.